Esta é uma leitura errada das Escrituras de acordo com os ideais humanistas pós-modernos.
É verdade que Jesus lavou os pés de seus discípulos, mas a palavra-chave operativa aqui é "d'Ele". Em outras palavras, ele não lavou os pés de todo e qualquer um, mas apenas os daqueles que o Pai lhe deu. De fato, depois de lavar os pés de seus discípulos, ele fez esta oração por eles:
"Eu revelei o teu Nome àqueles que do mundo me deste. Eles eram teus; Tu os confiaste a mim, e eles têm obedecido à tua Palavra. Agora, eles entendem que tudo o que me deste vem de Ti. Pois Eu compartilhei com eles as palavras que me deste, e eles as aceitaram. Eles reconheceram, de fato, que vim de Ti e creram que me enviaste. Eu rogo por eles. Não estou orando pelo mundo, mas por aqueles que me deste, pois são teus. Tudo o que tenho é teu, e tudo o que tens é meu; e neles Eu Sou glorificado. Agora, não ficarei muito mais no mundo, mas estes ainda estão no mundo, e Eu vou para Ti. Pai santo, protege-os em Teu Nome, o Nome que me deste, para que sejam um, assim como somos um. Enquanto Eu estava com eles, protegi-os e os defendi em teu Nome. E nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura."
(João 17:6-12 - KJA)
Claramente, então, nosso Senhor Jesus Cristo — o verdadeiro Senhor das Escrituras, não a imaginação vã e hippie de uma cultura sem Deus — intercede e ora em favor apenas dos que são d'Ele. Em outras palavras, Ele não saiu aleatoriamente lavando pés, como se estivesse desesperado pela atenção de todos, mas apenas daqueles que o Pai em Sua soberana graça lhe deu.
Não, Jesus não lavou os pés de Pôncio Pilatos, ou Herodes, ou Caifás, etc., mas somente aqueles que o Pai escolheu.
Qualquer coisa menos do que isso ou fingir que Jesus sai lavando os pés de alguém sem nenhum chamado real à salvação e santificação, bem… não passa de uma completa degradação e corrupção do verdadeiro Evangelho de nosso Senhor que reduz Cristo a um “mendigo por amor”: quem faz isso é o falso Gezuz hippie da cultura hollywoodiana que predomina em nosso tempo.
(Tradução adaptada a partir de publicação de Cristiano Conservador)
Fonte: http://ministeriobbereia.blogspot.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário